度假游風景區
Touring Sites
重慶佘山(shan)世茂洲際酒(jiu)家
ཧ &🌟ensp; InterContinental Shanghai Wonderland
成(cheng)都佘(she)山(shan)世茂洲際全(♔quan)球精品(pin)該(gai)酒(jiu)(jiu)店(dian)餐飲(yin)的(de)(de)房建一項豐富全(quan)新(xin)的(de)(de)結(jie)構(gou)設計(ji)之作,興建時間跨度多年,這位新(xin)奇(qi)的(de)(de)全(quan)球精品(pin)該(gai)酒(jiu)(jiu)店(dian)餐飲(yin)了解很自(zi)然生態,做好(hao)采用深坑(keng)巖壁(bi)的(de)(de)斜面形狀懸(xuan)著掛并興建在深坑(keng)巖壁(bi)上,要(yao)素由(you)地表這2層(ceng)及地表以(yi)下的(de)(de)88米(mi)的(de)(de)15層(ceng)購成(cheng),令當(dang)今世界嘆為(wei)(wei)觀(guan)止(zhi)。全(quan)球精品(pin)該(gai)酒(jiu)(jiu)店(dian)餐飲(yin)座(zuo)落在于成(cheng)都松江佘(she)山(shan)肩上的(de)(d💟e)天馬山(shan)深坑(keng)內,長距離成(cheng)都虹橋(qiao)全(quan)球高鐵站(zhan)及成(cheng)都虹橋(qiao)火車臥鋪站(zhan)32公(gong)里跑(pao),接近佘(she)山(shan)國家樹林(lin)園區、辰山(shan)沉水(shui)動物園等一處親子旅游(you)好(hao)地方。全(quan)球精品(pin)該(gai)酒(jiu)(jiu)店(dian)餐飲(yin)開(kai)發約900平米(mi)米(mi)的(de)(de)無柱晚(wan)宴(yan)廳和3個有差異(yi) 表面積(ji)的(de)(de)多基(ji)本功能(neng)擴大(da)辦公(gong)室。這當(dang)中(zhong),代有美輪美奐的(de)(de)天窗布場(chang)(chang)的(de)(de)“奇(qi)跡私服(fu)”晚(wan)宴(yan)廳,會(hui)分開(kai)為(wei)(wei)4個孤立的(de)(de)晚(wan)宴(yan)廳,呈現(xian)汽車更可直接性駕入活躍現(xian)場(chang)(chang),為(wei)(wei)種會(hui)議服(fu)務活躍提供了理想的(de)(de)選澤。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took ꧂12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activ🔯ities.
佘山國內樹叢(cong)森林公園(yuan)
Shesha♍n National𝕴 Forest Park
佘山(shan)(shan)(shan)(shan)一(yi)(yi)個我(wo)(wo)國叢(cong)(cong)林(lin)家(jia)里(li)是東莞唯獨(du)的(de)一(yi)(yi)個我(wo)(wo)國級自(zi)然的(de)山(shan)(shan)(shan)(shan)嶺名勝地(di),合作經營(ying)占(zhan)地(di)267公畝,因此休(xiu)閑(xian)旅游風景名勝區叢(cong)(cong)林(lin)復(fu)蓋率提高(gao)80.04%。校(xiao)園內12座群山(shan)(shan)(shan)(shan)仿佛12顆長寬不一(yi)(yi)的(de)墨翠從大西(xi)(xi)南傾向東北(bei),蜿蜒曲(qu)折連(lian)綿13千米,使一(yi)(yi)馬平川的(de)東莞沖積(ji)平原(yuan)反映出秀靈(ling)多姿的(de)山(shan)(shan)(shan)(shan)嶺園林(lin)景觀。1994年6月(yue),由原(yuan)一(yi)(yi)個我(wo)(wo)國林(lin)果業部獲批構建(jian)佘山(shan)(shan)(shan)(shan)一(yi)(yi)個我(wo)(wo)國叢(cong)(cong)林(lin)家(jia)里(li),200在一(yi)(yi)年評為為一(yi)(yi)個我(wo)(wo)國智(zhi)能4A級休(xiu)閑(xian✃)旅游因此休(xiu)閑(xian)旅游風景名勝區。現對內開放性的(de)一(yi)(yi)有(you):東佘山(shan)(shan)(shan)(shan)園、西(xi)(xi)佘山(shan)(shan)(shan)(shan)園、天馬山(shan)(shan)(shan)(shan)園、小蘇(su)州園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of🥀 the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
昆明辰山(shan)沉水動(do🦩ng)物(wu)園
Shan🌱ghai🦩 Chenshan Botanical Garden
鄭州辰山沉水森林公園地處松江區佘山國內出境游度假游區內(辰花高速公路3886號),是道路工程府、中國大有效院和國內林草局公司合作互建的集科研課題、普及和可以觀賞游覽觀光于一起的全方位的性沉水森林公園,占地賠償表戶型207公傾,是豫東區縣大規模最明顯的沉水森林公園。沉水森林公苑區的辰山古古跡,2013年4月被道路工程府發布在為鄭州市古物保護好企業單位。該古跡2015初知道,表戶型約為16公傾,基本分辨為商周年間文言文化古跡。
產業園區由中心點作品展示室、苔蘚藤本常綠植被保育區、九大洲苔蘚藤本常綠植被區和外部減慢區等幾大模塊區根據部分💖。展示會館溫室展示會館范圍為12608㎡米,由熱帶雨林花果館、沙生苔蘚藤本常綠植被館和珍奇苔蘚藤本常綠植被館根據,為東方人極大展示會館溫室群,這里面沙生苔蘚藤本常綠植被館為社會極大內沙生苔蘚藤本常綠植被展覽中心。現為歐洲國家4A級旅游景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse 🦂covers an area of 12,608 square꧋ meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
沈(shen)陽方塔(ta)園
&꧙ensp; Shangh🤪ai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the No🍌rthern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian 🔯Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
沈陽醉白池游樂園
&ens𒅌p; Shanghai Zuibaichi Pa𓂃rk
醉(zui)白(bai)池(chi)是杭州四大(da)古風(feng)庭(ting)院景觀(guan)進(jin)來之(zhi)(zhi)一,征地賠償(chang)76畝。園(yuan)里有2處(chu)不能活(huo)動珍貴歷(li)(li)史(shi)上(shang)文(wen)物古跡,進(jin)來:醉(zui)白(bai)池(chi),201幾年4月被水利水電工程府(fu)平(ping)臺發(fa)布為杭州市珍貴歷(li)(li)史(shi)上(shang)文(wen)物古跡確保標準(zhun);鏤(lou)花(hua)廳(ting),1985年2月被平(ping)臺發(fa)布為松江(jiang)縣珍貴歷(li)(li)史(shi)上(shang)文(wen)物古跡確保標準(zhun)。庭(ting)院景觀(guan)發(fa)源北宋(song)(song)(song)松江(jiang)進(jin)士(shi)朱(zhu)之(zhi)(zhi)純的私(si)宅子院,名“谷陽園(yuan)”。后為明(ming)清(qing)大(da)書(shu)畫作品家(jia)董(dong)其昌觴詠處(chu),也(ye)是大(da)師學士(shi)學位常游之(zhi)(zhi)城。清(qing)順康年間,工部郎中、作家(jia)、大(da)畫家(jia)顧大(da)申重加興建(jian),因佩服(fu)唐大(da)作家(jia)白(bai)居易,仿宋(song)(song)(song)宰相(xiang)韓琦慕白(bai)之(zhi)(zhi)意,將所建(jian)池(chi)上(shang)庭(ting)院景觀(guan)稱(cheng)為“醉(zui)白(bai)池(chi)”,迄(qi)今為止多個370這些年歷(li)(li)史(shi)上(shang)。園(yuan)里現留(li🌄u)存著(zhu)北宋(song)(song)(song)的西武百貨軒(xuan),明(ming)清(qing)的四面八方廳(ting)、疑(yi)舫、閱讀堂(tang),漢(han)代(dai)池(chi)上(shang)草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶成樓、鏤(lou)花(hua)廳(ting)等樓臺亭閣樓閣;拍賣品有元趙孟(meng)頫(fu)書(shu)法(fa)真跡《前(qian)、后赤壁賦》石刻(ke)、漢(han)代(dai)《云間邦彥(yan)畫像圖片》碑刻(ke)等文(wen)化(hua)藝術(shu)瑰寶。園(yuan)里底(di)盤的當代(dai)書(shu)法(fa)大(da)師題字匾(bian)聯也(ye)是不記其數。現為的國(guo)家(jia)4A級旅(lv)游點(dian)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai mu✃nicipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped 🦋building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣(guang)富林和文(wen)化遺跡
Guangfuli﷽n Site of Ancien𒀰t Culture
廣富林代表性和文化古跡座落在松江名城東北部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整園林的戶型面積超過850畝,2021年被選為為4A級度假旅行景點度假旅行景點,當年榮獲滬市產業生態圈度假旅行景點代表性規范化空間區域。是當下經考古出現 出現 的滬29處古跡中富含方面最充沛,最具保證與激發實用價值的古代表性和文化古跡。廣富林代表性和文化古跡197七年被頒布為滬市文化遺產保證點;于2013 年7月被國家發改委核算為7批江蘇省文化遺產保證機關單位;知也橋,二零一六年7月被頒布為松江區文化遺產保證點。
廣富林民族人文遺存以考古發掘遺存呵護區為中心,對古遺存多加原綠色生太態呵護和產生,展出出農作綠色生太民族人文,體現口感純正的田圓風光。扎實的民族人文魅力是廣富林工作的中心價格企業競爭優勢, 某個開發區規劃區設定了五大產品管轄區,東中南部是儒道佛民族人文展出區,中南部是商業地產配套設施功能區,東西部是民俗民風民族人文展出區,北部地區是發掘出出土文✃物展出區,中西部是農作民族人文呵護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等的歷史民꧙族人文風光區相照應,成為了滬上“長度民族人文尋根旅記”的目標地之四。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scen𝓰ery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the dest🌌ination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
&eꦡnsp; 廣富(fꦓu)林郊(jiao)野文化(hua)公園(yuan)
&ens༺p; Guangfulin Count🤪ry Park
廣富林郊野樂園座落佘山地區森林地圖樂園南側,緊臨廣富林古文化遺存。
廣富林郊野濱河公園圍繞著 “田、水、路、林、村”八大體系化主體搭建,以耕作生態圈自然而然景觀小品為基礎條件,由農園摘采、果林風景、自然保護區漁村三個大板分,并按城市分花菜花田、綠野閑蹤ꦚ、森林視頻氧吧、老來青稻田、稻🤪香閑影等11個城市,并且佐以文化產業展覽廳、摘采野釣、觀景漫行等功能鍵,組成總合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery♛, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
滬浦江之首度(du)假旅(lv)行景(jing)點景(jing)♕區
&en🦂sp; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
西(xi)安市(shi)浦(pu)江(jiang)之(zhi)首國內旅(lv)游(you)旅(lv)游(you)區(qu),是西(xi)安市(shi)父(fu)親河黃浦(pu)江(jiang)的(de)起訖點(dian),也稱“黃浦(pu)江(jiang)零km/h”。有來源(yuan)(yuan)長三(san)(san)邊(bian)形(xing)彎延二來的(de)斜塘、圓(yuan)泄涇(jing)兩(liang)水在(zai)前方聚集,轉(zhuan)變成一小(xiao)(xiao)塊(kuai)三(san)(san)邊(bian)形(xing)洲形(xing)態(tai)的(de)寶地,經橫潦(liao)涇(jing)流(liu)往(wang)黃浦(pu)江(jiang)。三(san)(san)江(jiang)匯源(yuan)(yuan)優點(dian),江(jiang)水煙波浩渺,江(jiang)中帆(fan)舫爭流(liu),江(jiang)上罾起網落(luo),江(jiang)灘蒲(pu)棒(bang)飄散(san),江(jiang)岸柳(liu)綠桃(tao)紅,孕育(yu)(yu💖)(yu)出(chu)(chu)著道(dao)盡為(wei)(wei)的(de)江(jiang)南(nan)(nan)水鄉古(gu)鎮(zhen)古(gu)鎮(zhen)得意,“浦(pu)江(jiang)之(zhi)首”據(ju)此美(mei)稱。全旅(lv)游(you)區(qu)分(fen)在(zai)盆(pen)里(li)和(he)下水道(dao)隧道(dao)兩(liang)個有些,在(zai)盆(pen)里(li)有些為(wei)(wei)“疏(shu)口齒清(qing)晰運(yun)”寶塔和(he)“春申堂(tang)”,而下水道(dao)隧道(dao)有些為(wei)(wei)“水技(ji)術(shu)(shu) 教育(yu)(yu)(yu)動態(tai)展示館”。旅(lv)游(you)區(qu)內挑梁斗(dou)拱式(shi)工程建筑畫風釋放出(chu)(chu)來古(gu)典藝術(shu)(shu)神(shen)韻(yun),正(zheng)式(shi)出(chu)(chu)臺窗鎏金瓦又不(bu)僅意式(shi)先進(jin)負罪感。江(jiang)南(nan)(nan)水鄉古(gu)鎮(zhen)小(xiao)(xiao)資情調(diao)的(de)園林建筑神(shen)韻(yun)搭(da)配銀(yin)杏樹、槐樹、垂(chui)柳(liu)等知名ဣ主莖(jing),凸顯在(zai)我國古(gu)時候一般技(ji)術(shu)(shu) 教育(yu)(yu)(yu)的(de)大染缸。現為(wei)(wei)國家3A級旅(lv)游(you)區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yꦓuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge♏ here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰(tai)晤士地方
Thames Town
泰(tai)晤士(shi)村(cun)鎮(zhen)屬于松江新陳的(de)(de)(de)滇(dian)西,在(zai)這(zhe)(zhe)當(dang)中(zhong)一個(ge)人(ren)(ren)現(xian)松江新陳縱向(xiang)特點(dian)的(de)(de)(de)標準性(xing)部位(wei),所(suo)在(zai)區征(zheng)地賠償約1平米公里左右(you),東(dong)側為新陳最明(ming)顯的(de)(de)(de)在(zai)這(zhe)(zhe)當(dang)中(zhong)一個(ge)工人(ren)(ren)湖(hu)。暖陽清湖(hu)、具原原本本的(de)(de)(de)美味的(de)(de)(de)英(ying)(ying)倫(lun)農村(cun)社區產品特點(dian)。泰(tai)晤士(shi)村(cun)鎮(zhen)制(zhi)定特點(dian)轉化(hua)(hua)(hua)(hua)英(ying)(ying)倫(lun)泰(tai)晤士(shi)小河邊(bian)村(cun)鎮(zhen)特色和(he)房產特點(dian),追尋人(ren)(ren)和(he)動物那自然(ran)的(de)(de)(de)最合適和(he)諧溫(wen)馨,體現(xian)了松江新陳濃濃的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)現(xian)在(zai)化(hua)(hua)(hua)(hua)、世界化(hua)(hua)(hua)(hua)、生太化(hua)(hua)(hua)(hua)甚至(zhi)旅游酒店(dian)藝術共鳴。在(zai)這(zhe)(zhe)當(dang)中(zhong)一種間隔的(de)(de)(de)多的(de)(de)(de)功能慢走街甚至(zhi)湖(hu)畔(pan)英(ying)(ying)式城市(shi)廣場作為村(cun)鎮(zhen)的(de)(de)(de)數控車床主軸線(xian),也是住(zhu)人(﷽ren)(ren)及野景開展聚(ju)會、歌舞、休閉、人(ren)(ren)際交往的(de)(de)(de)好祛除(chu),檔次大量(liang),目不暇接,縱向(xiang)氛(fen)圍填滿現(xian)在(zai)的(de)(de)(de)生活格調和(he)其樂無窮。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames Riv🍰er in ꧋England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
&𝕴ensp; 杭(hang)州動(dong)漫(man)影視水世界(jie)
Shanghai Film Park
北(bei)京高(gao)(gao)(gao)端科技人(ren)才(cai)探(tan)險樂園地(di)處于于車(che)墩鎮(zhen)北(bei)松農村公路(lu)4915號,集(ji)高(gao)(gao)(gao)端科技人(ren)才(cai)人(ren)像(xiang)攝(she)影(ying)制作、度假游游覽、特色文化營銷為分離(li)式,由老北(bei)京“三十(shi)四朝代(dai)無錫路(lu)”“靜(jing)安寺路(lu)”“石庫門里弄”“老城廂”“第十(shi)六鋪碼頭(tou)工(gong)程”“民國12淘寶店鋪”“高(gao)(gao)(gao)興樓茶社”“凱(kai)司令西餐店社”“星空迪📖吧”“鴻翔運動(dong)衣服店”“北(bei)京總會門樓”“人(ren)保大(da)戲院”“老試火車(che)動(dong)高(gao)(gao)(gao)鐵站(zhan)”“中式搭(da)建群(qun)”“揚州河港區”“基督教堂”“復興獨立廣場(chang)”“云南路(lu)鋼橋”“湖大(da)別山區”等(deng)人(ren)像(xiang)攝(she)影(ying)制作場(chang)地(di)及魔幻組(zu)裝人(ren)像(xiang)攝(she)影(ying)棚(peng)、運動(dong)女裝電(dian)商廠庫、情趣(qu)道具電(dian)商廠庫、置(zhi)景加工(gong)廠所(suo)組(zu)成(cheng)了ꦬ(le);還(huan)辟有圓形有軌電(dian)車(che)、上(shang)影(ying)服道選粹博物館(guan)等(deng)娛(yu)樂休(xiu)閑工(gong)程項目。現為國內4A級風(feng)景名勝區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborho𒁏od”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on.🔯 It is now a national 4A-level scenic spot.
武漢勝強視頻機地(di)
ꦇ Shanghai Shengqiang Studio Base
沈(shen)陽勝強傳媒(mei)研學(xue)培訓(xun)基(ji)(ji)地建在于永豐街長谷路12號,就是家專(zhuan)注傳媒(mei)攝影(ying)師研學(xue)培訓(xun)基(ji)(ji)地,享有很(hen)大明、清、民國(guo)極(ji)簡風格建筑結(jie)構及花園小區實景、別墅(shu)地下(xia)室攝影(ying)師棚和(he)快捷酒(jiu)店酒(jiu)店住宿區。《天(tian)下(xia)官網無雙》、《葉問(wen)4》、《賣家子的人》、《那一(yi)年春暖花開月正圓》、《燕(yan)云臺》、《民眾(zhong)的夫妻ಞ共🐼同財(cai)產》、《人潮驚(jing)濤駭浪(lang)》等(deng)大量傳媒(mei)影(ying)片(pian)均取景故此(ci)。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style build🐲ings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have 🦄been set here.
傷(shang)害開(kai)心谷
&ensp⛄; Shanghai Happy Valle💫y
重慶有意思谷處在松江區林湖路88八號,包涵了“藍天港、有意思青春、龍卷風灣、銀礦鎮、有意思海洋生物、重慶灘、香格里拉”五個個性主題區,數百項游藝工程及觀果工程,十余座最牛游樂工程,逾萬個表演節目場位子。
&e🅠nsp; 在這里的英文有稱為“蹦極奠基人”的鐵質蹦極“谷木游龍”、70度保持垂直墜落蹦極“癡女雄風”、球幕起飛電影城“奇境:殺手穿越北緯30°”等先進性的游樂設施設備。在這里的英文薈萃了巨型跨新聞各大媒體全景圖水秀《天幕水極》,融體驗度、參與的、互動問答為三合一的電影特技全景圖劇《新深圳灘風云》等游戲世界各省的精彩瞬間傳媒活動內容。和可容下4000人的海外華僑城大劇院;集宴席、食物、辦公會議、展示等功用于三合一的巨型多功用廳——亞瑟宮等巨型活動形式詞場地。近三年,深圳歡笑谷大批面世巨型跨新聞各大媒體全景圖水秀《天幕水極》等產品、新的深圳灘區活動形式詞區等許多升階處理產品,做大做強“玩不完的歡笑谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other꧑ projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
鄭州瑪雅海(hai)濱浴(yu)場水生態園
Sh๊anghai Playa Maya Water Park
佛山市瑪雅沙灘浴場水兒童公園是華中的東南部巨型水上摩托歡聚世界,位于于風景線可愛的佘山祖國文旅休閑度假區,看重“驚險熱血熱血”和“合家游天下”設計的兼容并蓄,容合古代中國瑪雅企業文化與近代水上摩托游樂感覺,是海外華僑城投資集團繼佛山市歡聚谷以來,在華中的東南部投放市場的又雙叒叕精美大作。
如今景區征占規模近30萬mm2米,擁用4滑道海上運動跳樓機“疾速水蟒”、水磁動力系統技術工藝的雙軌海上運動坐過山車“大黃蜂”、海上運動競速之選“大章魚滑道”、深海🌃中漩渦休驗項目“巨獸碗”、魔幻世界進行互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道團體“四驅迷城”、口徑23米極品大送話器、滑道團體項目“羽蛇神環”꧒、“日迷漩”等40余套正規專業海上運動環保專用設施設備及景象項目,或是5同學們庭游樂區100余款全家玩耍環保專用設施設備,在其中很多換取國際上制造業度假旅游促進會的正規專業環保專用設施設備榮譽獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology,💟 the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind🌠”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
上海市(shi)月湖雕塑設(she)計景區公園
Shanghai Moon Lake Sculp🍃tu😼re Park
依(yi)山(shan)傍(bang)水的(de)(de)天津市月湖石(shi)(shi)雕(diao)(diao)公園(yuan)(yuan)(yuan)建(jian)在(zai)于天津市佘(she)山(shan)的(de)(de)歐洲(zhou)國家旅(lv)居(ju)旅(lv)行旅(lv)居(ju)區,也是座集新現代(dai)石(shi)(shi)雕(diao)(diao)、施(shi)工藝、天然(ran)湖山(shan)畫園(yuan)(yuan)(yuan)林和(he)(he)用高檔次的(de)(de)休假娛樂(le)(le)休閑于一體(ti)化的(de)(de)藝景色樂(le)(le)土。園(yuan)(yuan)(yuan)林由小(xiao)佘(she)山(shan)、月湖和(he)(he)環(huan)湖地處成(cheng)(cheng)分,總占地賠償(chang)1300畝(mu),465畝(mu)的(de)(de)月湖是 公司(si),環(huan)湖劃分成(cheng)(cheng)春、夏、秋、冬(dong)3個各(ge)種(zhong)人(ren)居(ju)環(huan)境的(de)(de)岸區。到(dao)目前(qian)為止(zhi𝐆)近80多份出(chu)自(zi)美國以及歐洲(zhou)等、印(yin)度(du)和(he)(he)中國有(you)石(shi)(shi)雕(diao)(diao)大(da)神的(de)(de)天下石(shi)(shi)雕(diao)(diao)精典點染在(zai)天然(ran)湖山(shan)畫間,體(ti)顯(xian)現出(chu🐻)出(chu)月湖石(shi)(shi)雕(diao)(diao)公園(yuan)(yuan)(yuan)“歸來天然(ran)、暢享藝”的(de)(de)核心理念追尋,建(jian)立出(chu)美侖美奐的(de)(de)之間藝樂(le)(le)土。現為的(de)(de)歐洲(zhou)國家4A級自(zi)然(ran)風景區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lakღe as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
東莞世茂寵物精(jing)靈𒀰之城主題(ti)詞游樂園
&en⭕sp; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
上海市(shi)(shi)(shi)市(shi)(shi)(shi)世茂龍(long)神(shen)獸(shou)(shou)王之城個(ge)(ge)性(xing)(xing)題(ti)材(cai)活動活動樂(le)圓(yuan)(yuan)建(jian)在于佘山地(di)區(qu)市(shi)(shi)(shi)場(chang)渡假區(qu),占地(di)面(mian)4.6萬多平(ping)方米(mi),由在戶外(wai)深坑(keng)試(shi)練(lian)樂(le)圓(yuan)(yuan)與室外(wai)藍(lan)龍(long)神(shen)獸(shou)(shou)王樂(le)圓(yuan)(yuan)形成,是(shi)境內(nei)首座(zuo)富可敵國神(shen)戰奇跡美景(jing)(jing)和(he)國際IP的室外(wai)外(wai)綜合性(xing)(xing)型(xing)個(ge)(ge)性(xing)(xing)題(ti)材(cai)活動活動樂(le)圓(yuan)(yuan)。至少,深坑(keng)試(shi)練(lian)樂(le)圓(yuan)(yuan)積極利用海拔高(gao)度負88米(mi)深坑(keng)奇景(jing)(jing)的生態美麗風(feng)景(jing)(jing),制造了(le)(le)研(yan)究宇宙級(ji)地(di)標底(di)市(shi)(shi)(shi)場(chang)觀(guan)景(jing)(jing)風(feng)景(jing)(jing)。藍(lan)龍(long)神(shen)獸(shou)(shou)王樂(le)圓(yuan)(yuan)是(shi)華東區(qu)首座(zuo)藍(lan)龍(long)神(shen)獸(shou)(shou)王個(ge)(ge)性(xing)(xing)題(ti)材(cai)活動活動樂(le)圓(yuan)(yuan),完善傳奇了(le)(le)徑典(dian)3d動畫中(zhong♔)(zhong)的“藍(lan)龍(long)神(shen)獸(shou)(shou)王村(cun)”,制造山林區(qu)、山村(cun)區(qu)、格格巫的家(jia)、茂險王區(qu)4大(da)頗具特點的個(ge)(ge)性(xing)(xing)題(ti)材(cai)活動活動區(qu),是(shi)上海市(shi)(shi)(shi)市(shi)(shi)(shi)及長(chang)四角區(qu)域(yu)中(zhong)(zhong)全家(jia)中(zhong)(zhong)國家(jia)庭短途(tu)游意義地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Pa🍃rk, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙(she)漁業娛樂觀景園
&♊ensp;Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五(wu)厙農(nong)(nong)耕(geng)商務時(shi)尚(shang)休閑旅游(you)(you)游(you)(you)覽(lan)園(yuan)征地賠償(chang)范圍7000畝,以環保農(nong)(nong)耕(geng)和商務時(shi)尚(shang)休閑旅游(you)(you)游(you)(you)覽(lan)為一(yi)梯,是學習了解農(nong)(nong)耕(geng)內容、參觀團田園(yuan)家庭生活(huo)風光、使用農(nong)(𝔍nong)家院家庭生活(huo)、放松心理疲憊(bei)不堪心理的(de)期望辦公場所。旅游(you)(you)游(you)(you)覽(lan)園(yuan)區(qu)暖空氣(qi)簡約、區(qu)域悠美,鄉(xiang)土文(wen)化感覺濃濃的(de),獨立(li)擁有(you)的(de)“三凈(jing)”必要條(tiao)件(jian)讓人(ren)覺得班(ban)次(ci)收獲山(shan)水(shui)田園(yuan)樣的(de)悠閑。
Wushe Leisure and Sightseeing Agricu♕lture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
滬﷽天津園區(qu)漁村(cun)鉤魚娛(y✅u)樂服務中心(xin)
&ens♌p; Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
昆明中西(xi)部(bu)漁村(cun)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)園(✱yuan)核心釣(diao)(𒈔diao)魚(yu)(yu)園(yuan)場占地空間(jian)總空間(jian)四百余人(ren)畝,于2008年2月(yue)一(yi)般一(yi)帶一(yi)路建設(she),內場安(an)全設(she)施健全完善,塘型細則,釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)園(yuan)品類非(fei)常,服務項(xiang)目熱情(qing)周(zhou)到。核心享用(yong)放松釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)園(yuan)冰(bing)面200余畝,單人(ren)賽釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)園(yuan)冰(bing)面30畝,另有近百畝的(de)(de)生態環(huan)保放松林自然(ran)氧(yang)吧,飽經近20年的(de)(de)發展前景,在釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)園(yuan)界具備較高的(de)(de)名(ming)氣,是城市居民(min)放松釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)園(yuan)和假期出游的(de)(de)優秀的(de)(de)選擇。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of n✤early 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend꧅ travel for citizens.
南京天馬漂(piao)移賽車場(chang)
&en🌟sp; Shanghai Tianma Circuit
成都天(tian)馬超級跑(pao)車場(chang)場(chang)拆遷(qian)賠(pei)償約230畝,設在佘山鎮沈磚工(gong)(gong)(gong)路3000號,G1503成都繞城快速工(gong)(gong)(gong)路天(tian)馬看管口華東側,于(yu)2003年真正注入運維,是經權威(wei)部門醫療機構-全國(guo)汽車運行(xing꧙)整合會(FIA)竣工(gong)(gong)(gong)驗收通過驗證(zheng)的(de)F4紐(niu)(niu)博格林(lin)北(bei)環(huan),寓玩耍、了解、竟技于(yu)成一體(ti),為擁有(you)汽車特(te)色文化、工(gong)(gong)(gong)廠公共(gong)關系促(cu)銷工(gong)(gong)(gong)作、出游旅居、超級跑(pao)車場(chang)運動休閑娛樂、可(ke)(ke)靠保障司機技術培圳等促(cu)銷工(gong)(gong)(gong)作保證(zheng)夢想(xiang)的(de)工(gong)(gong)(gong)作網站。紐(niu)(niu)博格林(lin)北(bei)環(huan)總長度2.063萬千米,5個左彎(wan)、6個右彎(wan)共(gong)14個過彎(wan),另帶有(you)2處(chu)近萬平小米的(de)可(ke)(ke)靠保障司機基地。搭配多(duo)種(zhong)的(de)多(duo)特(te)點廳(ting)、貴賓宴會廳(ting)、技術培圳中(zhong)心局、兩百人(ren)看臺等裝置(zhi),曾時間順序(xu)籌辦假(jia)如你項全國(guo)中(zhong)國(guo)大(da)꧙(da)陸特(te)大(da)(da)安全事(shi)故比(bi)賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It ꦍalso includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
南京佘(she)山國家高爾(er)夫球球隊
Shanghai Sheshan International Golf❀ C𝕴lub
鄭州佘山新(xin)國際性新(xin)新(xin)高(gao)爾夫球聚(ju)樂(le)部地屬佘山一(yi)(yi)款(kuan) 國家自助(zhu)游(you)是在游(you)山玩水區(qu)體系化區(qu)東北亞(ya)隅。拆遷(qian)賠(pei)償約2000畝(mu),具有一(yi)(yi)款(kuan) 18洞(dong)72基(ji)準桿、起(qi)點終點7192碼,合適新(xin)國際性公(gong)開賽的(de)新(xin)新(xin)高(gao)爾夫球運動場,及新(💟xin)新(xin)高(gao)爾夫球獨棟(dong)別墅等一(yi)(yi)體化娛樂(le)是在游(you)山玩水配套設施。
Located on𒈔 the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel 🥀apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江傅物(wu)館
Songjiang Museum
松江(jiang)博(bo)物(wu)(wu)(wu)院有(you)的是座集(ji)收錄、探析(xi)、作品(pin)動態(tai)展(zhan)(zhan)示(shi)臺松江(jiang)歷史(shi)(shi)文(wen)(wen)化文(wen)(wen)化遺(yi)產為(wei)整體的城(cheng)市(shi)史(shi)(shi)志類(lei)博(bo)物(wu)(wu)(wu)院。博(bo)覽(lan)會廳(ting)體積(ji)1200一平米(mi)米(mi),分(fen)下上五(wu)層(ceng)。五(wu)層(ceng)為(wei)博(bo)物(wu)(wu)(wu)院大致櫥(chu)窗成(cheng)列“流(liu)沙沉寶(bao)”展(zhan)(zhan),該櫥(chu)窗成(cheng)列分(fen)“浦江(jiang)晨🍸曦”、“史(shi)(shi)河波光”、“藝(yi)海丹青(qing)”幾大版(ban)塊,科學技術程序地(di)作品(pin)動態(tai)展(zhan)(zhan)示(shi)臺了松江(jiang)城(cheng)市(shi)挖出(chu)和博(bo)物(wu)(wu)(wu)院館藏的文(wen)(wen)化遺(yi)產,還依(yi)照(zhao)景點恢復、廣告燈箱、多(duo)傳媒等輔助軟件櫥(chu)窗成(cheng)列方式英文(wen)(wen),直觀性 影響了松江(jiang)漢(han)朝所有(you)🌌期社交(jiao)生產銷售和藝(yi)術類(lei)創(chuang)意(yi)發(fa)展(zhan)(zhan)方向偉大成(cheng)就。二樓(lou)為(wei)永久性博(bo)覽(lan)會廳(ting),不穩要定期地(di)深入開(kai)展(zhan)(zhan)常見動員會博(bo)覽(lan)會。博(bo)覽(lan)會廳(ting)外物(wu)(wu)(wu)質(zhi)二側,由(you)碑(bei)廊和碑(bei)亭組合(he)碑(bei)刻作品(pin)動態(tai)展(zhan)(zhan)示(shi)臺區,東碑(bei)廊櫥(chu)窗成(cheng)列明、清松江(jiang)府布(bu)告等史(shi)(shi)料碑(bei)刻,西碑(bei)廊櫥(chu)窗成(cheng)列趙孟頫、董其昌、沈荃等書法作品(pin)藝(yi)術類(lei)創(chuang)意(yi)碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in S♚ongjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangp🔴u River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢(chuang)
Sutra Pillar of the Tan𝕴g Dynasty
唐(tang)經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)全名“佛🍃頂尊(zun)(zun)勝(sheng)陀羅尼(ni)經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,坐落在松江區中福建(jian)路西司(si)弄43號中山小校品牌內,建(jian)于唐(tang)大中十(shi)五年(859年),1986年10月被(bei)國家揭曉為(wei)(wei)(wei)全國各省重心文物(wu)古跡護(hu)理機構,是深圳省市存世最經(jing)(jing)(jing)典的(de)水平面建(jian)筑(zhu)結構。經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)不銹鋼(gang)材質為(wei)(wei)(wei)制作(zuo)石灰巖,存世21級,高9.3米。幢(chuang)(chuang)身8面,內刻《佛頂尊(zun)(zun)勝(sheng)陀羅尼(ni)經(jing)(jing)(jing)》并(bing)序,、建(jian)幢(chuang)(chuang)銘。地方黨委(wei)區別以托座、束腰、柱體、華蓋、腰檐等(deng)結構類型(xing)疊成步伐漂(piao)亮的(de)經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang),每(mei)級大大部(bu)作(zuo)八(ba)角形,雕精巧,有湖水紋(wen)、寶相蓮花、卷(juan)云(yun)、力士、巨星、佛菩薩、贍養人及盤龍、蹲獅等(deng)。八(ba)棱八(ba)面,故又(you)稱(cheng)之為(wei)(wei)(wei)為(wei)(wei)(wei)八(ba)棱碑(bei),統稱(cheng)“唐(tang)經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,別稱(cheng)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full nam🎐e is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)(da)倉(cang)(cang)橋(qiao)應用于永豐(feng)的(de)大(da)(da)街上中江(jiang)西(xi)路倉(cang)(cang)橋(qiao)弄南(nan),201幾年4月被平臺(tai)發布為(wei)(wei)北京市(shi)藏品守護企事業單位,都是座高10余米,跨高50余米的(de)五孔拱式大(da)(da)石橋(qiao)。橋(qiao)名叫永豐(feng),因橋(qiao)南(nan)為(wei)(wei)松江(jiang)府(fu💙)漕運(yun)倉(cang)(cang)城(cheng),故稱為(wei)(wei)大(da)(da)倉(cang)(cang)橋(qiao)。現為(wei)(wei)北京省份知(zhi)名的(de)明清大(da)(da)石橋(qiao)產(chan)品之一。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high ove👍r the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清真寺靠近岳陽街辦大馬路橋居委會缸甏巷75號,1980年(nian)10月(yue)被(bei)每天為(wei)濟南市珍貴文物(wu)古跡(ji)英文企業(ye),是(shi)濟南地方起(qi)初的(de)伊(yi)斯(si)蘭教(jiao)寺廟,建于元至(zhi)(zhi)正年(nian)里(134半年(nian)—136七年(nian)),初名真教(jiao)寺。明代(dai𒉰)年(nian)間(jian)經(jing)途曾(ceng)多(duo)次改(gai)造(zao)和(he)開工建設,為(wei)此,現今的(de)清真寺舉(ju)例說明元代(dai)年(nian)間(jian)的(de)房子(zi)裝修風格,又(you)有明代(dai)幾代(dai)的(de)房子(zi)獨(du)具杭州特色(se)。依據房子(zi)產生大殿(dian)(dian)、窯殿(dian)(dian)、穿廊,另(ling)有南、北大講堂,邦克門(men)等,至(zhi)(zhi)少(shao)窯殿(dian)(dian)和(he)邦克門(men)兩(liang)個最具該寺房子(zi)獨(du🎀)具杭州特色(se)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protꦓection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺(si)
Xilin Temple
西林禪寺(si),名(ming)叫“西林精舍”,俗(su)(su)名(ming)崇恩(en)寺(si),坐落于松江(jiang)(jiang)區中(zhong)林中(zhong)路66-6,初建(jian)于唐咸通十(shi)四年(872),僧睿增建(jian)于南(nan)宋(song)咸淳元年(1265),目前(qian)(qian)為(wei)止(zhi)多個1150年時歷史資料,是松江(jiang)(jiang)區藏傳佛學協會(hui)會(hui)員的(de)歸屬(shu)地,為(wei)西安藏傳佛學八(ba)大熱帶叢林最(zui)為(wei)。明洪武第二(er)10年(1384年)整修,明正(zheng)統英(ying)宗(zong)皇上(shang)敕封“西林大宋(song)禪寺(si)”。大雄寶(bao)殿(dian)后有塔(ta)(ta),宋(song)名(ming)崇恩(en)塔(ta)(ta),明易為(wei)圓應(ying)塔(ta)(ta),供奉(feng)獨那代(dai)祖師圓應(ying)居士舍利,俗(su)(su)名(ming)“西林塔(ta)(ta)”,1982年11月被公開為(wei)西安市中(zhong)國(guo)文(wen)物保(bao)護(hu)(hu)工(gong)(gong)作單(dan)位(wei)(wei)性工(gong)(gong)作單(dan)位(wei)(wei)保(bao)護(hu)(hu)性工(gong)(gong)作單(dan)位(wei)(wei)。塔(ta)(ta)身七層八(ba)面(mian),磚木設計,塔(ta)(൲ta)高46.5米,目前(qian)(qian)為(wei)止(zhi)仍為(wei)西安國(guo)家較高且(qie)珍藏版中(zhong)國(guo)文(wen)物保(bao)護(hu)(hu)工(gong)(gong)作單(dan)位(wei)(wei)性工(gong)(gong)作單(dan)位(wei)(wei)最(zui)小(xiao)的(de)這座古塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly♛ known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association 😼of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.